陜西灌漿料大型機(jī)器底座灌漿微膨脹水泥行業(yè)The micro-expansion cement industry for grouting of large machine bases in Shaanxi
高強(qiáng)無(wú)收縮灌漿料、支座砂漿、壓漿料、孔道壓漿劑、瓷磚膠泥、環(huán)氧修補(bǔ)砂漿、聚合物加固砂漿、苯板膠、混凝土再澆劑、防水堵漏劑、地腳螺栓錨固料、灌漿樹脂、粘鋼膠、混凝土裂縫修補(bǔ)砂漿、植筋膠等80種加固修補(bǔ)材料
80 kinds of reinforcement and repair materials, including high-strength non-shrink grouting material, bearing mortar, grouting material, channel grouting agent, tile adhesive, epoxy repair mortar, polymer reinforcement mortar, polystyrene board adhesive, concrete repouring agent, waterproof and leak-stopping agent, anchor bolt anchoring material, grouting resin, steel bonding adhesive, concrete crack repair mortar, rebar planting adhesive, etc
攪拌好的CGM灌漿料應(yīng)及時(shí)澆灌。澆灌時(shí),盡可能從一側(cè)注入,以利排出底板與混凝土基礎(chǔ)之間的空氣。 必要時(shí),可采用竹片等工具導(dǎo)流。 澆灌開始后必須連續(xù)進(jìn)行,不能間斷。
The well-mixed CGM grouting material should be poured in a timely manner. When pouring, try to inject from one side as much as possible to facilitate the expulsion of air between the base plate and the concrete foundation. When necessary, tools such as bamboo strips can be used to guide the flow. once irrigation begins, it must be carried out continuously without interruption.
灌漿料的用途,主要做用有以下幾點(diǎn)(The main uses of grouting materials are as follows):
產(chǎn)品用途()Product application):
1. 適用于機(jī)器底座、地腳螺栓等設(shè)備基礎(chǔ)灌漿(It is suitable for grouting of equipment foundations such as machine bases and anchor bolts.)。
2. 建筑物的梁、板、柱、基礎(chǔ)、地坪和道路的補(bǔ)強(qiáng)、搶修、加固(Reinforcement, emergency repair and strengthening of beams, slabs, columns, foundations, floors and roads of buildings)。
3. 可進(jìn)行地腳螺栓和鋼筋的錨固及結(jié)構(gòu)補(bǔ)強(qiáng)(It can be used for anchoring anchor bolts and reinforcing bars as well as structural reinforcement)。
4. 地鐵、隧道、地下等工程逆打法施工縫的嵌固(The embedding of construction joints in metro, tunnel, underground and other projects using the reverse construction method)。
5. 以及鋼結(jié)構(gòu)(鋼軌、鋼架、鋼柱等)與基礎(chǔ)固定連接的二次灌漿(And secondary grouting for the fixed connection between steel structures (rails, steel frames, steel columns, etc.) and the foundation)。
下面說(shuō)說(shuō)他的有法(Now let's talk about his methods):
一)基礎(chǔ)處理和支模(Basic processing and formwork erection):
1、混凝土基礎(chǔ)表面鑿毛、并將其清理干凈。與HGM軌道膠泥粘合在一起的構(gòu)件(如鋼墊板)將銹皮及油污等清除掉(Roughen the surface of the concrete foundation and clean it thoroughly. The rust scales and oil stains on the components bonded to the HGM track mortar (such as steel pads) should be removed)。
2、在澆灌HGM軌道膠泥前4小時(shí),對(duì)混凝土基礎(chǔ)表面施于濕潤(rùn),澆灌時(shí)不得有積水(Four hours before pouring the HGM track mortar, moisten the surface of the concrete foundation. There should be no standing water during pouring)。
3、擋板應(yīng)支設(shè)嚴(yán)密,防止漏漿(The baffles should be set up tightly to prevent slurry leakage)。
(二)灌漿(Grouting):
1、加水量:按照每袋(25kg)用水4.0~4.5kg的比例加水?dāng)嚢?,如施工不需要較大流動(dòng)度可相應(yīng)減少用水量(Water addition: Add water at a ratio of 4.0 to 4.5 kilograms per bag (25kg) and stir. If a higher fluidity is not required during construction, the water usage can be reduced accordingly)。
2、攪拌程序:在攪拌桶內(nèi)加入規(guī)定量的水后置入攪拌器,將一部分座漿料倒入桶內(nèi)攪稀,再將余料倒入攪拌,時(shí)間從開始到結(jié)束宜控制在一分鐘左右(Stirring procedure: After adding the specified amount of water to the stirring bucket, place the stirrer in it. Pour part of the slurry into the bucket and stir it until it is thin. Then add the remaining material and stir. The time from start to finish should be controlled within about one minute)。
3、攪拌時(shí),葉片應(yīng)沿著桶周邊上下左右緩慢移動(dòng),以使桶底和桶壁粘附的干料得以拌和;攪拌葉片不得提至座漿料液面之上,以免空氣帶入座漿料內(nèi)(When stirring, the blades should move slowly up, down, left and right along the periphery of the bucket to ensure that the dry materials adhering to the bottom and walls of the bucket are well mixed. The stirring blades must not be lifted above the liquid surface of the base slurry to prevent air from being brought into the base slurry)。
★攪拌機(jī)具(Mixing equipment):
① 雙柄手電鉆,功率≥450W,轉(zhuǎn)速≥500r/min(Double-handled electric drill, power ≥450W, rotational speed ≥500r/min)。
② 攪拌葉片用δ=1.2mm厚鋼板制成,葉片φ150mm,攪拌桿φ12mm圓鋼(The stirring blades are made of δ=1.2mm thick steel plates, with blades of φ150mm and stirring rods of φ12mm round steel)。
★注意事項(xiàng)(Precautions):
現(xiàn)場(chǎng)使用時(shí),嚴(yán)禁在膠泥中摻入任何外加劑、外摻劑。不得與其他廠家生產(chǎn)的類似產(chǎn)品混用,以確保工程質(zhì)量(When used on-site, it is strictly prohibited to add any admixtures or additives to the mortar. It must not be mixed with similar products produced by other manufacturers to ensure the quality of the project)。
★養(yǎng)護(hù)(Maintenance):
1、用濕潤(rùn)的草袋或布覆蓋在已澆灌好的HGM軌道膠泥上,并灑水養(yǎng)護(hù),每天2-6次(Cover the already watered HGM track mortar with moist straw bags or cloth and water it for maintenance 2 to 6 times a day)。
2、養(yǎng)護(hù)溫度應(yīng)在15℃以上,養(yǎng)護(hù)期7天。若現(xiàn)場(chǎng)溫度較低時(shí)可適當(dāng)延長(zhǎng)養(yǎng)護(hù)期(The curing temperature should be above 15℃, and the curing period is 7 days. If the on-site temperature is relatively low, the curing period can be appropriately extended)。
3、冬季施工需采取保溫措施(Insulation measures should be taken during winter construction)。
★拆模(form removal):
拆模應(yīng)在澆灌完畢24小時(shí)后進(jìn)行,拆模后仍繼續(xù)養(yǎng)護(hù)(Formwork removal should be carried out 24 hours after the pouring is completed, and the curing should continue after formwork removal)。
網(wǎng)友評(píng)價(jià) 共0條 [查看全部]